Category Archive: 《旋轉,三途川》Tides In Limbo

散論牛棚實驗劇場節(轉載自天使樂園)

by

原文轉載自天使樂園 到牛棚看「我們是快樂的好兒童」。由於是整個「超連結牛棚實驗劇場節」最後一晚的演出,主辨單位也頒發了「評審團大獎」。結果「旋轉,三途川」拿了大獎,是有點意外,但也合理。「旋轉,三途川」的缺點是聲音、文本與形體之間的對話不算多,而相比之下,文本的表現是較弱的。另外,演員在處理文本方面亦較弱,由可讀到可演還需要一個過程。相對而言,郭嘉源的形體演出較強,亦具詩意。 不過,相比於嘉源,其他人的形體始終差了一截,而演員們在文本的傳達方面,尚有很大的改善空間。另外,演出的視覺設計有時也實在太搶了,有為追求眩目效果而追求眩目效果之嫌。 節奏平板的小丁 至於「我們是快樂的好兒童」, 則有兩條線﹕胡智健與林兆霞的線、小丁的線。「我們是快樂的好兒童」的結構算完整,把完全沒有演技的小丁加進演出,除了運用這個icon的文化意義、小丁 本身樣的形象外,當然就是把玩小丁演出本身的生澀與生活實感。小丁也沒有什麼特別有難度的事要做,只是講一些”真人真事”。不過,正正因為完全沒有什麼演 技,她那部分的演出節奏是相當拖沓的,加上她語調的平板,效果上往往適得其反。

觀眾感想

by

來源自孤獨的同行者網誌 牛棚實驗劇場節 “超連結” 的頭炮節目果然夠實驗,光是 “田野錄音” 一詞已足夠使人停留閱讀創作人的背景。實驗是關於聲音、身體和文本的,文本部份以作者的個人行旅經驗出發,插入大量夢境語言,超現實的意像牽起了很強的張 力,演員的身體盛載著文本預設的孤寂和不安,在破拆的聲音的帶領下,呈現出狂亂的、澎湃的、為求生而推動的巨大能量。 相 比正規劇場,牛棚所能提供的資源顯得有點缺乏,而參與 “超連結” 的也都是新進劇壇達人,整個演出帶點粗糙的味道,但正正就是這種粗糙,令演出更獨特、更年青、更具創意,也更富實驗性。這群演員的身體可能較不受控,能量 放射較不準確,卻反而多了一份 “清純” 。也大概因為年青,演員的肢體動作設計和舞台裝置元素運用都盡顯創意,令這演出的實驗價值不亞於大師的有規劃的實驗。 美中不足的,是整個演出太個人化,觀眾好像走進了作者的私人日記畫冊裡面,很有詩意,很好看,很美,但與我何干? 有趣的是,因為蘇菲旋轉而產生的《旋轉,三途川》,裡面沒有蘇菲旋轉,反而在《泰特斯2.0》的尾聲看見了。 ——————————————————————————————————— 來源自Peche網誌 6月19日 8pm 牛棚藝術村 超連結牛棚實驗劇場節的第一個節目. 驚嘆的是, 創作的都是劇場新力軍. 與其說是一個劇, 不如說是一件抽象派的藝術品 有時都幾喜歡看這類非娛樂性, 著重表現和美感律動的劇場. ……écouter則是心理上的「聽」。entendre意味著一種動物性的聆聽 三途川是日本傳說中生死兩界之間的河流, 三位核心成員陳冠而、郭嘉源和羅潤庭以此為喻,暗含了「邊緣」、「越界」和「尋找」的創作思路,試圖將作品看成是一場生命儀式,忽略聲音中的符號意義,把écouter減省成entendre…….. 往往在這個”三途川”的模糊壯態, 都會令人產生不安及缺乏安全感.… Read More

總綵排劇照

by

更多精彩劇照請看More photos on Little Breathe’s Flickr

Our TV X 文化現場 訪問

by

《旋轉三途川》 — 關於三途川與田野錄音 主持人:祝雅妍  嘉賓:羅潤庭 https://www.ourtv.hk/cgi-bin/ourdb/bdetail?session_id=start&share=ourdb@ourtv.hk&dbname=vid_Video&template=344118260202&key=254

最新排練照 New rehearsal photos of Tides In Limbo!

by

More photos here : http://www.flickr.com/photos/38140341@N04/

09.6.12 香港電台「新文化運動」訪問

by

新 文 化 運 動 主持: 區 凱 聲 、 羅 曼 穎 超 連 結 牛 棚 實 驗 劇 場 節 2009 嘉 賓 : Felix Chan ( 助 理 統… Read More

09.6.12 U-Magazine

by

Fringe Benefits

by

The inaugural Sidekick Theatre Festival 2009 is the talk of the town among fringe theater enthusiasts. Winnie Chau talks to five groups of theater devotees whose works will feature in the event. With… Read More

09.06.11 HK magazine

by

轉載:《旋轉,三途川》- 用耳去聽 文︰鄧正健

by

「英語中有hear和listen之辨,hear指聲音進入耳朵,listen才指聽到聲音的內容。法語中也有類似的區分,用羅蘭‧巴特 (Roland Barthes) 的說法,entendre是生理上的「聽到」,écouter則是心理上的「聽」。entendre意味著一種動物性的聆聽,巴特舉例說,一隻兔子聽到敵 人來犯的聲音,跟一個人聽到上心人的腳步聲,兩者之間沒有分別,都只是引起聆聽者的警覺,而沒有內容上的差別。而écouter則是一種心理活動,人們會 把聲音視作符號,並跟某一理念相對應。用符號學的說法,聲音跟理念之間沒有必然對應關係,正如我們可以把這個動作稱為「聽」、「listen」或 「écouter」。 《旋轉,三途川》是關於聲音——嚴格來說是關於把écouter減省成entendre的聲音狀態,最起碼,創作是從這裡開始的。三途川是日本傳說 中生死兩界之間的河流,三位核心成員陳冠而、郭嘉源和羅潤庭以此為喻,暗含了「邊緣」、「越界」和「尋找」的創作思路,試圖將作品看成是一場生命儀式,忽 略聲音中的符號意義,把écouter減省成entendre,藉著劇場,讓我們回到法國精神分析學上所謂的「想像域」(imaginary order):前於符號系統的意識狀態。」… more 全文及劇場節其他導覽文章,請到牛棚劇訊:http://www.onandon.org.hk/newsletter/?q=node/188

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.